Snehová kráľovná: Tajomstvo ľadu a ohňa (Snežnaja koroleva 3: Ogoň i Ljod)

Tretí zo série príbehov o odvážnej Gerde, ktorá porazila Snehovú kráľovnú a oslobodila svojho brata Kaia bol pre mňa novinkou. Aj keď som niekoľko rokov späť registrovala uvádzanie rozprávky z dielne ruských tvorcov, nikdy ma nezaujala natoľko, aby som si film pozrela. Po vzhliadnutí však musím skonštatovať, že Snehová kráľovná: Tajomstvoľadu a ohňa je akým si vlažným odvarom mimoriadne vydareného, deťmi milovaného a rodičmi nenávideného Ľadového kráľovstva (2013).

Inšpiračné zdroje sú v prípade Snehovej kráľovnej a Ľadového kráľovstva otázne a nejasné. Vo svetovej kinematografii sa neraz stalo, že v tom istom roku bol nakrútený film s rovnakou alebo podobnou ideou, kde tvorcovia „nevykrádali“, ale len jednoducho dostali nápad na rozpracovanie veľmi podobného námetu. Podobne, ako je to s filmami s tematikou vesmíru za posledných päť rokov. V tejto súvislosti je dôležité poukázať na fakt, že úplne prvý diel ruskej rozprávky Snehová kráľovná (2012) mal premiéru približne o rok skôr, než samotný animovaný film z dielne Disney. Samozrejme, že ruská verzia mohla slúžiť iba ako podnet pre vytvorenie podobného príbehu o mladej súrodeneckej dvojici. Avšak, keby sme posudzovali len posledný film z ruskej série, je až zarážajúce, do akej miery sa ruská Snehová kráľovná inšpiruje americkou produkciou.

Čo v súčasnosti deti na každej rozprávke alebo filme láka sú postavy superhrdinov a ich superschopností. Tvorcovi dobre vedia, že tento „super motív“ je presne to, čo dnešné deti zaujíma, na čo sa hrajú s ostatnými deťmi a s čím sa vo svojom bohatom imaginárnom svete zosobňujú. Obe rozprávky sú nezvyčajné v tom, že ich hlavnými hrdinami je mladá dievčina. Aké neobyčajné schopnosti má Gerda a v čom sa podobajú Anniným? Obe sú pod vplyvom akéhosi kúzla (alebo prekliatia) a nechtiac na seba preberajú moc kúzelného narábania s ľadom a snehom. Ich schopnosti sú mimovoľné a práve táto náhoda vytvára solídny základ pre rozohranie príbehu o postupnom ovládaní tohto nadania. Ruskí tvorcovia tretí diel rozprávky obohatili o SUPERhrdinu Rollanda. Disponuje znalosťou ovládať úplne odlišným elementom než jeho sestra. Keby sa tvorcovia v hľadaní inšpirácie zastavili na tomto bode, rozprávka ešte mohla byť originálna. Nanešťastie, je toho o mnoho viac.

Ruský príbeh bol podobný aj čo sa týka zobrazovania vedľajších postáv. Namiesto Olafa z Ľadového kráľovstva tu máme komickú postavu akého prečudesného trolla – rastafariána, ktorý sa v každom okamihu nebezpečenstva poberá kade ľahšie, a to bez ohľadu na to, či nechá hlavných protagonistov napospas vlastnému osudu. Tieto momenty a postava tohto konkrétneho trolla bola najväčším, no obávam sa, že aj jediným zdrojom vydarenej komiky. Akýkoľvek pokus o iný vtip bol ako výkrik, takpovediac, do prázdna.

Dej oboch snímok sa odohráva v akomsi ľadovom kráľovstve pod kliatbou spôsobenou hlavným(i) hrdinom (hrdinami). Ústrednými postavami sú súrodenci. Anna a Elsa v Ľadovom kráľovstve a Gerda a Rolland v Snehovej kráľovnej. Všetky čarovné schopnosti sú zdrojom úžitku, ale aj skazy. Na rozdiel od Anny, ktorá sa učí ovládať svoje schopnosti a všetko, čo pokazí je len výsledkom mimovoľnej akcie, Rolland je značne komplikovanejšia a ambivalentná postava. Spoločné znaky a preberanie z amerických zdrojov sa týka aj konkrétnych zvratov v príbehovej línii filmu a ukazuje sa, že príroda je napokon silnejšia než ktorákoľvek z výnimočných schopností hlavných hrdinov oboch rozprávok.

Američania túto myšlienku vytvoriť príbeh o mladej hrdinke však dokázali pretvoriť do značne lepšej animovanej kvality s pútavejším dejom. V Snehovej kráľovnej absentuje napínavosť a gradácia deja. Príbeh je akýsi vágny. Napätie nie je stupňované, ale tiahne sa v jednej kontinuálnej línii. Samozrejme, že sú tam nejaké náznaky, výkyvy zápletky a jemné peripetie (špehúnstvo, záhada, odhalenie), ale iba na úrovni malého narušenia deja. Príbehu tak chýba akýsi šmrnc a čaro Disneyovky. Ďalším problémom snímky sú zdĺhavé a nudné dialógy. Priveľa slov, málo akcie! Postavy vysvetľujú aj to, čo im prebieha v hlave. A takáto doslovnosť je už aj na filmom „ošľahaného“ detského diváka úplne zbytočná.

Záver Ľadového kráľovstva je o mnoho emotívnejší s intenzívnou katarziou, ktorá ruskej verzii evidentne chýba. Disney má lepšie zvládnutú nielen dramaturgiu či digitálne efekty. Genialita amerických tvorcov pritiahnuť pestré publikum a širokú masu ľudí siaha o niečo ďalej. Disponuje pre deti mimoriadne atraktívnym žánrom – muzikálom. Veď ktoré dieťa nemiluje hudbu a tanec? Ktoré dievča, chlapec či rodič nepozná hlavnú pieseň tejto Disneyovky? Pre tieto dôvody u mňa na celej čiare vedie a vyhráva americká verzia tohto príbehu.

Snehová kráľovná: Tajomstvo ohňa a vody (Snežnaja koroleva 3: Ogoň i Ljod / The Snow Queen 3), Rusko, 2016
Dĺžka: 89 minút
Réžia: Alexej Cicilin
Scenár: Vladimir Nikolajev, Alexej Cicilin, Alexej Zamyslov, Robert Lence
Hudba: Fabrizio Mancinelli
V slovenskom znení: Táňa Pauhofová, Marián Chalány, Marek Suchitra, Peter Marcin, Michaela Šáleková, Pavol Plevčík, Jana Valocká, Gabriela Druríková, Lucia Vráblicová, Štefan Kožka, Roman Ferienčík, Zuzana Kyzeková a ďalší
Distribúcia: CinemArt
Premiéra v SR: 8. februára 2018
Foto: CinemArt

Vyhľadaj

2percenta

220x220stavoing

Táto webová lokalita používa súbory cookie pre lepšie používateľské prostredie. Ochrana osobných údajov tým nie je dotknutá.